tulak - [15.06.2009г. 17:56:04]
Logitech - Переведите что у неё на тату написано на той фотке где её парень при обнимает [15.06.2009г. 18:08:09]
tulak - если там написано:
we will all laugh at gilded butterflies
то гугл переводит как:
все мы будем смеяться над золочеными бабочек
а далее по смыслу [15.06.2009г. 18:18:31]
Logitech - Смысла никакого [15.06.2009г. 18:22:01]
tulak - вполне возможно, что это цитата.... а по смыслу похоже на: мы все должны смеяться (веселиться) как прекрасные бабочки... ну типа, веселись и не думай... моя версия. [15.06.2009г. 18:27:30]
Ekskurs - Наряд офигенный, но прическа, типо немцам итак сойдет?) [15.06.2009г. 18:33:08]
tulak - Ekskurs может не прав, но: 1 - наряд в едином стиле с причёской. обтягивающая 2 - у немцев ранее модно было в таких причесонах тусоваться... особенно в предвоенные времена... 3 - замотаешся наверно для этих фанатов причёски подбирать.... не каждая ведь к фейсу подходит [15.06.2009г. 18:54:24]
Nale - tulak. «We will all laugh at gilded butterflies» перевод: «Мы все будем смеяться над позолоченными бабочками» — цитата из «Короля Лир». Мне вообще нравятся прически типа конский хвост, но пробор ровно по середине... [15.06.2009г. 18:58:43]
tulak - народ!!! а соски, а ножки? чё кроме причёски ничего не заметили???? ... и ещё, может есть где ещё фотки с этой сессии, неужто она везде так аккуратно прикрывалась, что ничего не засветила? [15.06.2009г. 19:10:01]
erast - убейте меня -она же стандартная баба таких мильЁн ,ничего в ней не цепляет.. [16.06.2009г. 11:32:57]
|